Renkforce E-SA 9 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Soundbar-Lautsprecher Renkforce E-SA 9 herunter. Renkforce E-SA 9 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 73
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Version 05/12
Mini-Verstärker
E-SA 9
Bedienungsanleitung
Seite 2-19
Mini Amplifier
E-SA 9
Operating Instructions
Page 20-37
Amplificateur Miniature
E-SA 9
Notice d´Emploi
Page 38-55
Mini-Versterker
E-SA 9
Gebruiksaanwijzimg
Pagina 56-73
Best.-Nr. / ItemNo. /
N° de commande / Bestnr.:
35 01 34
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugswei-
se, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l’équipement.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
01_0512_03
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 72 73

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Information légales

Version 05/12Mini-VerstärkerE-SA 9BedienungsanleitungSeite 2-19Mini AmplifierE-SA 9Operating InstructionsPage 20-37Amplificateur MiniatureE-SA 9No

Seite 2 - Inhaltsverzeichnis

10BedienungsanleitungDeutschAufstellungBerücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächstenSteckd

Seite 3 - Einführung

11AnschlussStellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker ausgesteckt und derLautstärkeregler auf Minimum gedreht ist (Linksan

Seite 4 - Symbol-Erklärungen

12BedienungsanleitungDeutschAnschluss der CincheingängeBenutzen Sie zum Anschluss der Cincheingänge nur hierfür geeignete abgeschirmteCinchleitungen.

Seite 5 - Sicherheitshinweise

13Anschluss der LautsprecherausgängeDie Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. IsolierenSie alle Verbindungsstelle

Seite 6

14BedienungsanleitungDeutschEffekt-Lautsprecherausgang SURROUND (12)An diesem Ausgang liegt bei gedrücktem SURROUND-Schalter (3) ein Mono-Lautspreche

Seite 7 - Bedienelemente

15InbetriebnahmeBeachten Sie bitte, dass Klangregler, die stark aufgedreht sind, vom Verstärker auch schon beimittleren Lautstärken eine sehr hohe Le

Seite 8

16BedienungsanleitungDeutschWartungÜberprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Verstärkers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung unddes G

Seite 9

17ReinigungÄußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie aufkeinen Fall aggressive Rein

Seite 10 - Aufstellung

18BedienungsanleitungDeutschEs tritt ein Brummen auf:• Der Eingang des Verstärkers wird mit einem zu großen Signal angesteuert.• Die Lautstärke ist z

Seite 11 - Anschluss

19Technische DatenBetriebsspannung: 230V~/50HzLeistungsaufnahme: 50WSicherung: 250V/1A träge (5x20mm)Eingangsempfindlichkeit: 250mV/1kHzAusgangsleistu

Seite 12 - Anschluss der Cincheingänge

2BedienungsanleitungDeutschInhaltsverzeichnisSeiteEinführung...

Seite 13

20Operating InstructionsEnglishTable of ContentsPageIntroduction ...

Seite 14 - Anschluss der Netzversorgung

21IntroductionDear Customer,Thank you for purchasing this product.This product complies with the applicable National and European specifications. We k

Seite 15 - Handhabung

22Operating InstructionsEnglishIntendedUseThe amplifier is intended for use in private music systems.The device serves to amplify low-level audio sig

Seite 16

23Safety instructionsIn case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/guarantee will expire. We do not assum

Seite 17 - Behebung von Störungen

24Operating InstructionsEnglish• Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or highmechanic stress

Seite 19 - Technische Daten

26Operating InstructionsEnglish(1) Mains switch POWERThe amplifier is switched on or off using this switch.When the switch is depressed, the device i

Seite 20 - Table of Contents

27(8) Input selection switchWith this switch, you select the input (signal source). You can choose between the inputs CD, TUNER and AUX.(9) Cinch inpu

Seite 21 - Introduction

28Operating InstructionsEnglishSetupWhen selecting the installation site, consider the room conditions, meaning the location of the next outlet, etc.

Seite 22 - Explanation of Symbols

29ConnectionMake sure that the mains plug is unplugged before connecting the device and that the volumecontrol is set to minimum (left stop). Before c

Seite 23 - Safety instructions

3EinführungSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen u

Seite 24

30Operating InstructionsEnglishConnecting the cinch inputsFor the connection of the cinch inputs only use the shielded cinch wires. The use of otherc

Seite 25

31Connecting the loudspeaker outputsThe line towards the loudspeakers must be a bifilar cable. Insulate all connecting terminals.Make sure that there

Seite 26

32Operating InstructionsEnglish-+(12) Effect loudspeaker output SURROUNDA mono loudspeaker surround signal (effect signal) is applied to this effect

Seite 27

33Initial operationPlease note that sound controls that are turned up very high already require very high performance fromthe amplifier even at mediu

Seite 28

34Operating InstructionsEnglishMaintenancePeriodically check the technical safety of the amplifier, e.g. check for damage to the power cable or the h

Seite 29 - Connection

35CleaningThe outside of the device should only be cleaned with a soft dry cloth or a soft brush. Never use aggressive cleansingagents or solvents sin

Seite 30 - Connecting the cinch inputs

36Operating InstructionsEnglishThere is a buzzing sound:• The amplifier input receives an excess signal.• The volume is set too high and the loudspea

Seite 31

37Technical dataOperating voltage: 230V AC/50 HzPower input: 50WFuse: 250V/1A slow-blow (5x20mm)Input sensitivity: 250mV/1kHzOutput power: Front 2 x 1

Seite 32 - Connecting the power supply

38Mode d´emploifrançaisTable des matièresPageIntroduction ...

Seite 33 - Handling

39IntroductionChère cliente, cher client,Nous vous remercions de l’achat du présent produit.Ce produit répond aux exigences légales nationales et euro

Seite 34 - Maintenance

4BedienungsanleitungDeutschBestimmungsgemäßeVerwendungDer Verwendungsbereich des Verstärkers umfasst den Einsatz in Musikanlagen im privaten Bereich.

Seite 35 - Troubleshooting

40Mode d´emploifrançaisUtilisationconformeL’amplificateur est destiné à une utilisation privée dans les dispositifs musicaux.L’appareil sert à amplif

Seite 36

41Consignes de sécuritéTout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de lagarantie légale/du fabricant. Nous dé

Seite 37 - Technical data

42Mode d´emploifrançais• Veillez à une ventilation suffisante de l’appareil durant l’utilisation. Ne couvrez pas les orificesd´aération par des magaz

Seite 38 - Table des matières

43Eléments de raccordementet de commande

Seite 39

44Mode d´emploifrançais(1) Interrupteur secteur (POWER)Cet interrupteur permet d’allumer et d’éteindre l’appareil.L’appareil est allumé quand l’inter

Seite 40 - Explications des symboles

45(8) Sélecteur d’entréeCe bouton rotatif vous permet de sélectionner l’entrée (la source des signaux). Vous avez le choix entre les entréesCD, TUNER

Seite 41 - Consignes de sécurité

46Mode d´emploifrançaisInstallationAu moment de choisir un emplacement, prenez en compte les caractéristiques de la pièce telles que l’emplacementde

Seite 42

47RaccordementAssurez-vous que la fiche secteur est retirée avant le branchement de l’appareil et que lerégulateur du volume est sur la position minim

Seite 43 - Eléments de raccordement

48Mode d´emploifrançaisBranchement des entrées CinchUtilisez uniquement des câbles Cinch blindés appropriés pour le branchement des entréesCinch. L’e

Seite 44

49Raccordement des sorties haut-parleurVeillez à utiliser des câbles bifilaires lorsque vous faites la connexion aux haut-parleurs. Isoleztous les poi

Seite 45

5SicherheitshinweiseBei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folge

Seite 46 - Installation

50Mode d´emploifrançais-+Sortie haut-parleur effet SURROUND (12)Un signal surround haut-parleur mono (signal effet) est actif sur cette sortie effet

Seite 47 - Raccordement

51Mise en serviceVeuillez tenir compte du fait qu’un réglage élevé du son requiert même lors d’un volume moyen unetrès forte performance de l’amplifi

Seite 48 - Branchement des entrées Cinch

52Mode d´emploifrançaisEntretienContrôlez régulièrement la sécurité technique de l’amplificateur en vous assurant par ex. de l’absenced’endommagement

Seite 49

53NettoyageL’extérieur de l’appareil doit être nettoyé uniquement par un chiffon sec et doux ou par un pinceau. N’utilisez en aucuncas de détergent ag

Seite 50

54Mode d´emploifrançaisApparition d´un ronflement :• L´entrée de l’amplificateur est commandée par un signal trop grand.• Le volume est réglé trop ha

Seite 51 - Manipulation

55Caractéristiques techniquesTension de service : 230V~/50HzConsommation : 50WFusible : 250 V/1 A inerte (5 x 20 mm)Sensibilité d’entrée : 250mV/1kHzP

Seite 52 - Entretien

56GebruiksaanwijzingNederlandsInhoudsopgavePaginaInleiding ...

Seite 53 - Dépannage

57InleidingGeachte klant,hartelijk dank voor de aankoop van dit product.Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese wetgeving. Gelieve

Seite 54

58GebruiksaanwijzingNederlandsVoorgeschrevengebruikHet gebruiksbereik van de versterker omvat het gebruik in muziekinstallaties in het privé-bereik.H

Seite 55 - Caractéristiques techniques

59VeiligheidstipsBij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervaltieder recht op garantie. Voor vervolgschade

Seite 56 - Inhoudsopgave

6BedienungsanleitungDeutsch• Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Decken Sie dieBelüftungsöffnungen nicht dur

Seite 57 - Inleiding

60GebruiksaanwijzingNederlands• Let tijdens het gebruik op voldoende ventilatie rondom het apparaat. Bedek de ventilatieopeningenniet met tijdschrift

Seite 58 - Gebruikte symbolen

61Aansluit- enbedieningselementen

Seite 59 - Veiligheidstips

62GebruiksaanwijzingNederlands(1) Netschakelaar (POWER)Met deze schakelaar wordt het apparaat in- resp. uitgeschakeld.Bij gedrukte schakelaar (posit

Seite 60

63(8) IngangskeuzeschakelaarMet deze draaischakelaar kiest u de ingang (de signaalbron) uit. Er kan tussen de ingangen CD, TUNER en AUXworden gekozen.

Seite 61 - Aansluit- en

64GebruiksaanwijzingNederlandsOpstellenLet bij de keuze van de opstelplaats op de ruimtelijke omstandigheden, zoals de positie van het dichtstbijzijn

Seite 62

65AansluitingZorg er voor, dat vóór het aansluiten van het apparaat de netstekker uitgetrokken en devolumeregelaar op minimum gedraaid is (linker aans

Seite 63

66GebruiksaanwijzingNederlandsAansluiten van de cinchingangenGebruik voor de aansluiting van de cinchingangen alleen hiervoor geschikte en afgescherm

Seite 64 - Opstellen

67Aansluiting van de luidsprekeruitgangenDe bekabeling naar de luidsprekers toe moet telkens tweeaderig worden uitgevoerd. Isoleeralle verbindingspunt

Seite 65 - Aansluiting

68GebruiksaanwijzingNederlands-+Effect-luidsprekeruitgang SURROUND (12)Op deze uitgang wordt bij gedrukte SURROUND-schakelaar (3) een mono-luidspreke

Seite 66

69IngebruiknemingLet a.u.b. op, dat klankregelaars die sterk opengedraaid zijn, al bij gemiddelde volumes een zeer hoogvermogensafgifte van de verste

Seite 67

7Anschluss- undBedienelemente

Seite 68

70GebruiksaanwijzingNederlandsOnderhoudControleer regelmatig de technische veiligheid van de versterker, b.v. op beschadigingen aan de netkabel en de

Seite 69 - Instandhouding

71ReinigingDe buitenkant van het apparaat mag alleen met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd. Gebruik in geengeval agressieve reinigingsm

Seite 70 - Onderhoud

72GebruiksaanwijzingNederlandsEr treedt brom op:• De ingang van de versterker werd met een te hoog signaal aangestuurd.• Het volume is te hoog ingest

Seite 71 - Verhelpen van storingen

73Technische gegevensBedrijfsspanning: 230V~/50HzOpgenomen vermogen: 50WZekering: 250V/1A traag (5x20mm)Ingangsgevoeligheid: 250mV/1kHzUitgangsvermoge

Seite 72

8BedienungsanleitungDeutsch(1) Netzschalter (POWER)Mit diesem Schalter wird das Gerät ein- bzw. ausgeschaltet.Bei gedrücktem Schalter (Stellung „ON“)

Seite 73 - Technische gegevens

9(8) EingangswahlschalterMit diesen Drehschalter wählen Sie den Eingang (die Signalquelle) aus. Es kann zwischen den Eingängen CD,TUNER und AUX gewähl

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare